Siente las 10 canciones populares vascas más destacadas, disfruta del cancionero del País Vasco.
Las canciones populares del País Vasco son todo un deleite para los sentidos, tranquilas, con predominio de temas ligados a la cultura y tradiciones de nuestra tierra y como no, cantadas en nuestro idioma, el euskera.
No es de extrañar que la mayoría de las metáforas y los temas principales de las canciones populares del País Vasco estén relacionadas con la naturaleza, ya que el pueblo vasco ha estado y está muy unido a su tierra, a sus montes, a sus acantilados, a sus playas y a todo lo que nos rodea.
Tenemos que dar las gracias a muchos artistas vascos, entre ellos, el gran Mikel Laboa, Benito Lertxundi, Xabier Lette, Anje Duhalde, Imanol, Erramun Martikorena, Mikel Markez, Oskorri, Hertzainak y un sin fin de grandes cantantes y mejores personas. Las canciones que vamos a citar son grandes canciones del cancionero del País Vasco, pero no están todas, recomendamos buscar las canciones por los autores que nombramos.
Aunque no conozcáis el significado de cada una de ellas, estamos seguros que las canciones en euskera que vais a oír os parecerán agradables al oído y al corazón. Os proponemos 10 canciones muy populares del cancionero vasco que a mi amama (abuela) Mª Luisa Arrieta le encantan, 10 canciones populares vascas que esperamos que a vosotros también os gusten.
10 canciones populares del pueblo vasco.
Seaska kanta (Xabier Lete)
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Xr-6vdI7aUI
Herri-behera (Benito Lertxundi)
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=8ZwcwkgCTzs
Bizkaia maite (Benito Lertxundi)
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=GLtimPGqp7k
Txoria txori (Mikel Laboa)
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=0NW7CZxOxhI
Eperra (Anje Duhalde)
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=IthTQD6XonM
Xalbadorren heriotzean (Xabier Lete)
Aitormena (Hertzainak)
Aita semeak (Oskorri)
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=ZiPbhmHNlQU
Haika mutil (Mikel Laboa)
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=H3Q4OgNBdMY
Lau teilatu (Itoiz)
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=c8bc3kQF040
Esperamos que las canciones populares del País Vasco que hemos seleccionado sean de vuestro agrado, si queréis alguna canción más, dejar un comentario por favor.
Ya sabéis que podéis comentar cualquier duda sin necesidad de registraros.











Gracias por todos los canciones ..y en el nombre de mis ancestros…
Ola…como se llama una cancion que empieza así….
CANTARINXU NO LA EDERRA EUSCALERRIOMINA NAN NA NAN …..mas o menos…gracias
Kaixo Pietro!
Por lo que dices, tiene pinta de ser Katalintxu, lora ederra de Oskorri.
Un saludo.
No recuerdo el título pero su
texto comenzaba «quenche me deira…»
Egun on Kepa,
Mila esker.
Efectivamente es esta la canción que buscaba.
Se la voy a mandar ahora mismo. Menuda ilusión les va a hacer.
Solo con la palabra Eusko puede ser esta canción popular que se titula igual
https://www.youtube.com/watch?v=HmmUy-2Y_gQ
Hola Mamen!
Podrias indicar un parrafo o algo de letra?
Me viene a la cabeza Eusko Gudariak pero no creo que sea esa.
Egun on,
Me han pedido desde Guatemala, la letra y música de EUSKO.
Una mujer que vivio y falleció allí el año pasado con 96 años y originaria de Andoain, la solía cantar a menudo. A una de sus hijas le gustaría transmitirla a sus nietos y biznietos.
He encontrado la melodía y letra en la pagina de Eusko Ikaskuntza.
Alguien podría facilitar algun audio cantado o algo más de información.
Mila esker.
Hola!!! Mi abuela cantaba una canción parte en español parte en Euskera. Decía algo así (disculpen mi ignorancia del idioma): Ahi vienen los txapi txapi con corneta y clarin, al puente de Bilbao a tomar txakoli, arrua mutila txapila gorria».
No recuerdo bien. Hace 50 años casi que la escuché por última vez y era pequeña. Si pueden decirme que cancion es, agradecida enormemente!
Me gustaría tener la letra de José Miguel Embatela… la cantaba de pequeño, con otras… Antero Chamarrotia, etc. etc. no logro encontrarlas.
Gracias anticipadas
Gerardo López Pardiñas.
Kaixo Gerardo,
Entiendo que la canción que indicas es Anteron txamarrotia. Si la buscas con ese nombre aparece la letra en varias webs.
Un saludo!
Joxe Miguelen batela, txitxarrua ta berdela. Joxe Miguelen batela, txitxarrua ta berdela.
Antero txamarrotia, Singerren bibotia, haretxek ei dauko, ei dauko, preso tximiñoia.
Des de Catalunya, he gaudit escoltant aquestes cançons en euskera! Gràcies
Trobo a faltar la versió al català/ i o castellà.
(He disfrutado escuchando estas canciones en euskera! Gràcies!)
Falta la versión en catalán/ i o castellano.
Xavier
Hoy en día no se hace música como antes que te tocaba el alma literalmente. No conozco en catalán pero seguro que sucede lo mismo. Zorionak.
hola. Agradezco este material y sobre todo las canciones. Me emociona poder escucharlas, ya que mis bisabuelos eran vascos y les gustaba la música, y tocar instrumentos varios. Siempre he intentado imaginar qué música escuchaban. Muchas gracias por el espacio.
Kaixo Alejandra!
Nos alegra saber que os han gustado la selección de canciones vascas que os proponemos.
Un saludo.
Kaixo!! Quisiera saber el título de una canción. Sólo me acuerdo de un trozo de la letra. Era: «ur eta lur gezurra beti gezur » y se repetía varias veces. Muchas gracias.
Kaixo Isidora,
Lo siento pero no me suena esa canción.
Un saludo.
A la atención de Gontzal Rubinos Artolozaga:
Ayer le envié un comentario indicando a Isidora dónde podía localizar
la canción «Ur eta Lur» y observo que no ha tenido a bien publicarlo.
Gracias.
Kaixo Francisco,
Lo acabo de publicar. Estamos hasta arriba de trabajo.
Un saludo.
Kaixo, Isidora. El título de la canción es «Ur eta lur» del grupo Gure Bidea. El LP es de 1977. Puedes
escucharla en Youtube. Escribe, porfa, en la entrada: Gure Bidea - Mila Aldiz Erori Gara (1977). Está
el LP completo. Son 10 canciones. La primera se titula «Bizi euskaldun» y la segunda es justo la que
te interesa. Comienza en el 3′ 41». El disco dura 32′ 20». Que la disfrutes. Agur.
Kaixo, me gustaría si puede ser que me dijeran la canción de una marquesa que se enamora de un marinero, creo que es markesa en alaba enamoratua y creo que se llaman Antonio, y Maria, eskerreikoasko
https://youtu.be/LJf_u186_LI
Markesaren alaba…..cantada por el grupo Urretxindorrak
Kaixo Carmen,
Eskerrik asko por añadir otra canción popular vasca a nuestra lista.
Ondo izan!
Me gustaría que alguien pudiese facilitarme la letra de una canción popular que se cantaba ( en Bizkaia por lo menos) en euzkera el día de Reyes.
Hola. Me podriais decir el autor y el título de la canción final de la película Maixabel?? la que cantan en el homenaje… es preciosa
Kaixo Santi,
Todavía no hemos visto la película, así que no puedo decirte el titulo de la canción.
Lo siento.
Kaixo Santi. La ví ayer y la canción es Xalbadorren Heriotzean de Xabier Lete.
Muchas gracias Ainara.
Buenas!
Cual es la historia que relata la cancion Lau Teilatu ( de Itoiz)
Mi abuelo fue Gregorio Itoiz
Escribo desde Argentina
Gracias!
Kaixo Monica,
Esta es la traducción de la canción de Lau Teilatu.
Estamos aquí
y me alegro
y seguro que tu padre también;
y qué bien…¿cómo va
tu bufanda blanca.
Cuatro tejados encima
la luna en medio y tú
mirando hacia arriba,
tu humo en las manos
con un soplo…soplo!
va a venir donde mí
y de nuevo seremos
felices
en la fiesta de cualquier pueblo.
Dulcemente
cántame
María Solt de Benito.
Sin llorar,
estás blanca y las lágrimas
borran tu color.
Cuatro tejados encima
la luna en medio y tu
mirando hacia arriba,
tu humo en las manos
con un soplo…soplo!
Va a venir donde mi
y de nuevo seremos
felices
en la fiesta de cualquier pueblo.
Feliz-felices mañana
volveremos a estar
con un poco de champán;
sin dinero pero
las estrellas estan con nosotros
junto con la musica de un piano.
Cuatro tejados encima
la luna en medio y tu
mirando hacia arriba,
tu humo en las manos
con un soplo…soplo!
Va a venir donde mi
y de nuevo seremos
felices
en la fiesta de cualquier pueblo.
Iepe!
Alguien sabe el titulo de la cancion el cual dice: «txori ederra, ain da ederra…» «Agur li la li la li loooooora…»
Se que seguramente no me entendereis pero si alguien sabe el titulo le agradeceria.
Eskerrikasko
Hay una que dice «txori eijerra, hain alegera». Se titula Goizian argi hastian, es de Benito Lertxundi. A ver si acertamos.
Mila esker Kepa! Ondo izan!
El autor es Etxaun-Iruri. Lo digo porque había dicho que era Benito Lertxundi y rectifico.
Cancion de Buenos dias
Quisiera saber el título de una canción vasca que circula en Facebook para el día del amigo , tocada con acordeon a piano y cantada por una concurrencia , muchas gracias
Kaixo Oscar,
Con tan poca información imposible saber de qué canción en euskera se trata.
Un saludo.
Una canción que siempre se canta en grupo y es especialmente alegre es Ikusi mendizaleak
Menos en la película El lobo porque no tienen ni puñetera idea.
Kaixo Gontzal!!
Intentando pasar la cuarentena he recalado en tu página. Me ha encantado, pues estoy casado con «una vasca» y en Navidades, en las reuniones familiares, todas están canciones están en la fiesta.
Es un gran trabajo y te lo agradezco.
Gero arte eta zaindu!!
Eskerrik asko Victor! Berdin!
Hermosas canciones, duces, alguna la he escuchado de mi abuela vadca!!! Gracias!!! Una gran emocion!!!!
Querría ssaber cómo es posible adquirir un CD con las canciones. Gracias, es para un regalo.
Kaixo Jose,
Puedes adquirir CD de música popular vasca en Elkar.
https://www.elkar.eus/es/catalogo/musica/euskal-musika/21/1
Un saludo.
Hola! Me gustaría saber si conocen una canción popular infantil que se llama Egizu lo, y si podrían decirme quien es el autor/a!
Gracias por esta página
Un saludo
Antonio Cantos
Kaixo Antonio,
Puede que te refieras a esta canción en euskera para que se duerman los niños:
https://www.youtube.com/watch?v=J3hSZxx1LqQ
Un saludo.
Mi profesora de música del colegio era vasca y consiguió que me enamorara del folklore vasco, sobre todo de las canciones, la cuales cantábamos en el coro y, posteriormente, mis cuatro hermanas y yo las seguimos cantando, sobre todo, en las reuniones familiares aqui, en Tenerife. Siento una gran nostalgia de aquellos tiempos felices. Una vez vino el Orfeón Donostiarra al Auditorio de Santa Cruz de Tenerife y disfruté muchisimo. Al terminar fuimos a cenar a un restaurante cerca de mi casa y ¡coincidimos con ellos!. Asi que, les rogué que nos cantaran nada menos que el AGUR YAUNAK, a lo que accedieron amablemente, y tuve la gran suerte de poder cantar con ellos. Unir mi voz a las del afamado Orfeón fue lo mas grande que me ha sucedido nunca. Os quiero.
Hola. A ver si me podrían ayudar. Mi abuelo me cantaba de pequeña una canción que era algo así como «ama bosta ama bostina» o algo similar, tengo ahora 46 años y no recuerdo nada más. Si les parece que pueden ubicar que puede, ser se los agradecería mucho ya que me gustaría pasarsela a mi sobrina y que no se perdiese en mi familia esa canción. Desde ya gracias por vuestra atención.
Kaixo Ana,
Con las pistas que nos ofreces la única canción en euskera que me viene a la cabeza es esta, pero por la época no encaja, por lo que me temo que no es la que te cantaba tu aitite. Lo siento.
https://www.youtube.com/watch?v=fx1fWFba9yo
Un saludo.
Mi abuela me cantaba la misma canción!!! Debe ser muy vieja y de la vascongada francesa… yo tengo 70 años . Me emocionó cuando leí tu comentario. Nunca más la escuché. Por favor si la encuentras déjame saber. A mi hija le interesaría mucho saber .
Gracias
Estoy buscando una cancion que recueedo de mi infancia, era de un cancionero vasco de mi abuelo
Decia asi
Ipar arta torran senai arnoe data vincikonai
Es lo que recuerdo
En estado alicorado la he cantdo de corrido en una taberna
Pero a la mañna ya no la rcuerdo
Hola, spy de Argentina, no conozco el idioma. pero mi bisabuelo cantaba una canciòn que decìa: ai ai ai mutila xtapela gorria …. y me gustaría saber su nombre para poder escucharla. Gracias
Kaixo Maria Cecilia,
No hemos podido encontrar el audio pero si la letra (o eso creemos). Busca en el siguiente PDF la palabra Oñate.
http://hedatuz.euskomedia.org/6080/1/010035095.pdf
Un saludo.
Bueno, a modo de prueba he buscado en el PDF por Oñate y no he encontrado nada. 😮
Kaixo Jose Ignacio!
Perdona. Busca mutila, terminamos antes XD
Un saludo.
Kaixo Gontzal.
Es muy emocionante para mí y sobre todo para mi madre y mi tía
Eskerrik asko
Me alegro, disfrutadla ta ondo segi!
Mi abuela cantaba esa canción
https://www.youtube.com/watch?v=g6tpdlKHjSU
Acá va un link
Saludos
Santiago
Hola, es Azpeitiko Neskatxak (ai ai ai mutila), una canción de la guerra carlista, esta en youtube.
Hola a todos,
En primer lugar pedir perdón por no saber escribir la letra como debiera, me crié el Bilbao en tiempos en los que el Euzkera no se podía hablar, pero nos enseñaban algunas canciones, y recuerdo esta que no sé el significado, a ver si me podéis ayudar, repito perdón por escribirlo tal como me suena. Gracias
Gurea da gurea da aberriaren arandia gurea da gurea da azkatasuna derra
Esuzkadi maitea ekitai de kibeitia aran en guzkia……
Kaixo Javier,
No tienes que pedir disculpas. Son las consecuencias de una dictadura. Adjunto un link de la canción en Euskera en Youtube, según tus palabras no es la canción que indicas pero no me viene a la cabeza ninguna otra. Lo siento.
https://www.youtube.com/watch?v=Xu76_ONWPp8
Un saludo.
Hola Gontzal, te agradezco la molestia, pero no es la que yo digo, es una canción que nos enseñaron en un colegio de frailes y que después no nos dejaban canta en las excursuones. Cosas
Un saludo.
Javier
* «Euskaldunak»
Mi padre solía cantar una canción que decía más o menos lo siguiente:
Bar bi ru lao barbirulao
vo sesas pi vosesaspi
euskalduna…
Aurrera
Me gustaría que alguien me facilitara toda la letra. Muchas gracias
Antonio
Kaixo Antonio,
Aunque la letra no se escribe asi, la canción que indicas es una canción popular de Euskal Herria, una canción que muchas veces se amolda a las necesidades del momento.
Te dejamos un par de videos de Youtube para que te hagas una idea:
Únicamente la música: https://www.youtube.com/watch?v=Q7efTiYPM6I
Un ejemplo de un coro: https://www.youtube.com/watch?v=dome7Lgl6oo
Un abrazo.
Muchas gracias, Gontzal. Perdona por mi desconocimiento del euskera, pero guardo gratos recuerdos de esa tierra por boca de mi padre. También solía cantar otra canción que decía algo así:
Unblenble unblenble unbarruli unbarruli…
Supongo que es también una canción popular vasca y me gustaría saber toda la letra.
Un abrazo
Kaixo Antonio,
Lo siento, pero con solo esos datos me es imposible adivinar la canción.
Un saludo.
Apa tocayo!
Unbleble, unbleble!
Kopa hori, kopa hori!
Txirriaska txirriaska,
Altza kopa hori!
Ieup!
Traducción:
Unbleble (bis) = no significa nada, sólo se usa en esta canción
kopa hori (bis) = ¡Esa copa! (copa de vino/bebida)
trirriaska (bis) = otra vez, no significa nada
Altza kopa hori! = ¡Alza (levanta) esa copa!
Ieup! = Onomatopeya/grito de cuando se alza algo
Mas que una canción, es un brindis; y se suele hacer en la mesa, de pie; alzando las copas y a coro; a veces con alguien gritando y el coro respondiendo. Al terminar el «Ieup!» se suele beber.
En este video, unos payasos la usan como excusa para componer una canción moderna para niños; pero en los primeros segundos se puede oír una versión del brindis original:
https://www.youtube.com/watch?v=ZTMDDX2RNmo
Ondo segi!
La letra de la primera cancion, como yo la cantaba de joven era:
Bat, bi, hiru, lau, bat bi iru lau!
bost, sei, zazpi, bost, sei, zazpi
uskaldunak irabazi, irabazi. Aurrera!
Necesito por favor, bajar al celular la canción que dice: Desde Santurce a Bilbao, vengo por toda la orilla, con mis sayas remangadas, luciendo mis pantorrillas, vengo deprisa y corriendo, porque me aprieta el corse y no recuerdo como sigue.
Kaixo Fernando,
La canción la puedes escuchar en Youtube, adjunto el enlace.
https://www.youtube.com/watch?v=2uO1DvKrYuM
Un saludo.
Muchas gracias Gontzal, estoy viendo los videos de Youtube que me indicaste y lloro como un niño. Llevo viviendo 60 años en la Argentina y no volví a España, te imaginas que las canciones no se oyen aquí.
Nací en bilbao en la calle Ernani y a los 8 años nos vinimos para la Argentina y no volvimos.
Me estoy poniendo al tanto con los dichos y las costumbres gracias al progama que pasan por A3S los domingos a las 20,30 hs de Argentina, donde trabajan María León y Jon Plazaola, el programa se llama ALLA ABAJO y son un grupo de Vascos de San Sebastián y un grupo de Andaluces, los cuales tienen una chispa muy especial como todo Andalúz.
Buenas tardes, dado que eres una persona muy amable, estoy tratando de saber cual es la música que tiene en el tono de llamada de su celular Jon Plazaola, que hace Iñaki en la serie Allí Abajo, quiero colocarla en el mio.
Tu que estás ahí en España, quizá puedas averiguarlo e informármelo, lo que te agradeceré.
Viva España y Bilbao COJONES
Kaixo Fernando,
Lo siento pero no puedo ayudarte. Ignoro cuál es la canción que Jon Plazaola tiene en la serie.
Un saludo.
El pasado sábado en el Casco Viejo de Bilbao había un grupo de chicas que tocaban y cantaban una canción popular vasca , acompañadas de acordeón . guitarra…
No la he podido reconocer aunque me sonaba mucho y me gustaría si alguien lee este comentario y da la casualidad que las vio igualmente , me pueda decir el nombre de la canción.Eskerrik asko.
Mi abuela recuerda una canción que cantaba su padre y me dice que un pasaje decía «arratxa copicua»… me podrían orientar en la búsqueda?
Kaixo Ignacio,
No nos lo pones facil. Cuando dices «arratxa capicua» me viene a la cabeza la canción de Sorgina pirulina por la palabra erratza, pero si la cantaba tu amama no creo que sea… Lo siento.
Un saludo
Hola Gontzal, muchas gracias por tu comentario. Te cuento que busque esa canción, se la hice escuchar a mi mamá y efectivamente no es. Pero ella me pasó un audio por whatsapp en el que me canta fonéticamente y si me dieras una dirección de correo a la que pueda enviar el audio tal vez pueda ayudar con la búsqueda. Hoy almorzamos en familia con mi abuela (90 años) y mi mamá (67 años)… ellas recordando a su padre y abuelo vasco con mucha nostalgia.
Saludos y gracias nuevamente.
Buenos días
Quien me podría dar el título de la canción que se escucha en 2 ocasiones en la película La casa de mi padre de Gorkan Merchán?
La cantan un hombre y una mujer..es
Gracias de
Agur
Kaixo Françoise,
Si no me equivoco te refieres a la canción Lau teilatu de Itoiz. Te dejo un link de YouTube para salir de dudas:
https://www.youtube.com/watch?v=c8bc3kQF040
Un abrazo.
Malko masalletik Bera gaur Nerea irte betetzea eziin objeto así eguna .
Milla esker
Hola, mi bisabuela era vasca, de Bergara. Una prima de mi madre que ya es mayor y tiene mucha memoria, recuerda que la bisabuela, que había emigrado a Madrid de joven, por las noches les cantaba en bajito canciones vascas. Una que recuerda dice (transcribo como puedo lo que la he grabado, pues ella las sigue tarareando): «vivá vivá, vivá iureskerá, iusrekerá, eskaldun aguerá». Me gustaría conocer si es posible qué canción es, su letra y traducción, y música. Creo que si se la llevo le alegrará. Gracias.
Kaixo Maria,
De tus palabras puedo deducir algo así como “viva viva, viva euskera, euskara, euskaldunak gera” pero me temo que no encuentro en mi memoria ninguna letra que encaje con esas palabras. La única que se le acerca es una canción de Oskorri, donde dicen “Hain ederra, hain polita da ta, gora, gora Euskal Herria, a, a, a, Gu euskaldunak gara, Euskal Herrikoak”.
Siento no poder ayudarte.
Un abrazo
Tiene que ser esa. Si cambias «gora, gora» por «viva, viva» queda «viva viva Euskal Herria» y luego «guk euskaldunak gara».
Maria, busca por youtube «Ikusi mendizaleak».
Gontzal, gracias por tu pagina, no la conocia.
Eskerrik asko a ti Jose Ignacio 😉
Buenas,
Hace unos días vi el programa «Un pais para comérselo» dedicado al Pais Vasco del 2013. Hacia el minuto 43:30″ un hombre comienza a cantar una canción de Tolosa. Me podrían decir su nombre, o donde puedo escucharla entera?
Gracias
Mario
Kaixo Mario,
Las dos personas que ves a la izquierda de la pantalla son bertsolaris, personas que recorren las plazas de nuestros pueblos para cantar de forma improvisada, y lo que oímos en el minuto 43 es eso, un bertso, unas líneas de palabras que se generan en el momento y que hasta ese momento no existía como tal. Por tanto, siento decirte que no estamos ante una canción, sino ante un bertso sobre Tolosa.
Da erresumarik baldin badauka
Tolosa da erresuma
gaurko honetan bazkal orduan
jaten or naiz ni jarduna
De mismo modo en el minuto 41:19 podemos oír otro bertso esta vez dedicado a uno de nuestros manjares, la alubia Tolosana.
Euskal Herriko jaki kuttuna
Izaten da babarruna
Un abrazo.
hay una cancion que me gustaria saber el titulo.
Se refiere a villabona
Kaixo Jose Ramón,
Ahora mismo no me viene a la cabeza ninguna canción de Villabona. Lo siento.
Eskerrik asko.
Hola,
Hace unos días oí en la TV Vasca una canción que cantaba una agrupación
en el País Vasco.
Era una canción que me enseñaron de niña en Canarias.
Me gustaría escucharla en You Tube pero me es casi imposible porque me faltan datos.
El primer obstáculo es que me sé la música pero no la puedo escribir porque no sé solfeo.
Es una canción antigua, eso es seguro. Es muy melodiosa, y recuerdo algunos retazos de su letra, si bien mal dicha porque no sé euskera y era una niña canaria.
Recuerdo algo así como:
Maña maitia,..oreondua… y acababa más o menos : agur , agur Maitechu agur…
Con estos escasos datos¿ me podría localizar la canción para poder escucharla en Internet ya que siempre me gustó mucho?
Perdone las molestias y muchas gracias.
Kaixo Nati,
Desgraciadamente no consigo dar con la canción en euskera que describes.
En un inicio parece que dice: «baina maitia» que significa «pero querida» pero luego mencionas que termina con un «agur agur maitetxu agur» que me desconcierta. Dudo que sean la canción en euskera que buscas, pero te dejo 2 enlaces de YouTube:
https://www.youtube.com/watch?v=bqNg-0s9K0Y
https://www.youtube.com/watch?v=ZiZUn-Zu1NI
Lo siento.
que bellas canciones, aunque apenas puedo decir algunas palabras en Euskera, mi abuela, me cantaba en Euskera canciones que cuando las escucho vienen a mi mente los recuerdos…..cuando cocinaba dulces de membrillos, me cantaba dulce y alegremente, y yo, un peke, entonces escuchaba con atención, aun recuerdo su dulce sonrisa….gracias por difundir esto, gracias, Juan
Kaixo Juan,
Eskerrik asko a ti, por mantener viva la cultura vasca en tu interior.
Un abrazo.
Kaixo! soy catalán y estoy aprendiendo euskera. Desde siempre me ha gustado vuestra cultura, y cómo no, el idioma. Estoy comenzando y me gustaría aprender canciones infantiles y/o populares para ir habituando el oido. Muchas gracias de antemano!
Kaixo Manel!
Siempre nos alegra conocer gente interesada en nuestra cultura.
Tenemos varios artículos sobre canciones:
Canciones navideñas en euskera: http://turismovasco.com/pais-vasco/canciones-navidenas-euskera/
Canciones de rock en euskera: http://turismovasco.com/pais-vasco/canciones-rock-euskera/
Canciones para niños en euskera: http://turismovasco.com/pais-vasco/canciones-euskera-para-ninos/
Canciones populares en euskera (este artículo): http://turismovasco.com/pais-vasco/10-canciones-populares-vascas/
Letras de canciones infantiles en euskera: http://turismovasco.com/pais-vasco/letras-canciones-infantiles-euskera/
Un saludo.
Eskerrik asko, Gontzal. Ha sido de gran ayuda; ahora mismo me pongo con ellas.
Tenéis una web fantástica. Buen trabajo. hasta pronto! Agur!
Eskerrik asko Manel!!
Ondo izan.
Recuerdo haber cantado en mi adolescencia ( hace muchos años que no vivo en Euskadi ) la canción …
«Ator, ator, mutil, etxera, gaztaiña zimelak jatera, Gabon - gaba ospatuteko ahitaren ta amaren ondoan. Ikusiko dok aita barreka, ama be pos-atsegiñez. Eragiok, mutil, aurreko danbolín orri; gaztaiñak erre artean,gaztaiñak erre artean, txipli, txapla, pun, Gabon-gaba pozik igaro daigun.»
La letra es correcta, porque aún la guardo escrita … pero me gustaría saber que dice … ya que aunque soy vasca, no hablo Euskera y he cantado tantas veces esa canción, porque me gustaba su sonido y lo que transmitía …
Kaixo Gurutze,
Es una canción típica de la época navideña. Una canción que se cantaba antaño y que hoy en día sigue siendo habitual encontrarla en el cancionero vasco.
La canción en euskera:
Ator ator, mutil etxera
Gaztaina zimelak jatera
Gabon-gaba ospatuteko
Aitaren ta amaren onduen;
Ikusiko dot aita barreka
Ama be poz atzegiñez.
Eragijok mutil!
Aurreko danbolin, ori
Gastañak erre artian (bis)
Txipli, txapla, pun
Gabon gaba pozik
Igaro daigun.
Traducción de la canción en castellano:
Ven, ven a casa chaval
A comer castañas maduras
Para celebrar la noche de Navidad
Junto a tu padre y tu madre
Verás a tu padre riéndose
Y a tu madre contenta y a gusto
Mueve chaval
Ese tambor de adelante
Hasta que se asen las castañas (bis)
Txipli txapla pun, (no se traduce)
Para que pasemos contentos la
noche de Navidad.
Eskerrik asko por confiar en TurismoVasco.com
quisiera comprar partituras de canciones vascas.
Kaixo Cipriano,
En el enlace que pongo más abajo encontraras partituras de canciones vascas, aunque por desgracia no son muchas:
http://www.kultura.ejgv.euskadi.eus/r46-8714/es/contenidos/informacion/euskal_herriko_kantak1/es_kanta/kantak.html
Un abrazo.
Mis abuelos eran Vascos El de Saint Palace y Ella de Menditte. Ella cantaba muchas canciones que yo recuerdo mas por la melodia que por lo que decia. Pero recuerdo que habia una que parte en castellano parte en vasco decia asi. Yo tengo dos ovejitas metidas en un corral y el vecino de enfrente me las quiere robar Ay ay ay «butilai » kapela burrean, yo tengo dos ovejitas…. repetia de nuevo.
Lamentablemente ya no viven ni ellos ni mi padre. Si saben donde puedo encontar la letra se los agradeceria.
Habia otra tambien que nombraba los dedos de la mano y en mi total ignorancia les voy a poner lo que recuerdo de como sonaba cada palabra. Chipinini, yancuyi , yanpanza, yanbornoi, lecatupi…… y nos hacian cosquillas…..Que lindo recuerdo…
Habia otra que decia algo asi. Iruyito y zaneta laugaldu laugaldu ituarenale uyualdu… Jajajajaja soy una burra con el euskera, les pido disculpas pero es lo que en mi mente infantil quedo grabado…
Gracias..
Kaixo Beatriz,
Por más que leo tu comentario, no me viene a la cabeza las canciones que mencionas.
Por lo que comentas tu «aitite y amama» eran del País Vasco Francés, una región donde eran populares las canciones de Elizanburu. Una de ellas quizás pueda ser ¿»ai ai ai mutila, txapela gorria…»? la verdad que lo dudo, pero por intentar que no quede.
Una de las canciones sobre los dedos de la mano más populares en euskera es Lehenengotxuori, pero tampoco me cuadra con lo que dices:
https://www.youtube.com/watch?v=SVgY11CezFs
Siento no ser de mucha ayuda.
Un abrazo.
Me gustaría saber las letras de muchas canciones que he cantado en familia durante tantos años…
«Me sé» muchísimas pero digo mal lss palabras .ejem.» elizatika.konbe turaño….tx
in. txin txibiritu.soñua…. tamboril… Orrilabi.sibañiga.beti.ondo….
Kaixo Elena,
Según nos cuentas es difícil definir si se trata de una única canción o si son varias. Necesitamos más datos.
Eskerrik asko.
esisten estas canciones en formato midi
Aupa Jose Luis,
En la siguiente página puedes encontrar varias canciones populares en euskera en formato MIDI.
http://www.ikasbil.net/web/ikasbil/kantu-kantari
Un saludo.
kaixo gontzal muchas gracias por la pagina de canciones en midi que me mandaste
si ai alguna mas.mandame si puedes. gracias por todo gontzal
jose luis
Estoy de acuerdo en parte con la selección hecha. Pero hay muchísimas canciones superiores en calidad a las seleccionadas.por ejemplo de .Benito Lerchundi…Nere mesiánico Erika Marte, la canción de cuna de Olaizola, de Iparaguirre, e innumerables del cancionero vasco, marineras como Boga boga etc. Etc.
Kaixo Juan,
Totalmente de acuerdo, el cancionero vasco es muy amplio, es solo una selección personal.
Eskerrik asko por tu aporte.
Un abrazo.
Hola me ha encantado todas las canciones.muxus
Kaixo Eva,
Me alegro mucho que te guste nuestra selección de canciones populares del País Vasco.
Un abrazo.
Kaixo,
¿No tendréis la canción de La Paloma de Iradier en euskera? por un casual o sabéis dónde podríamos localizarla. Mila esker.
Agur bero bat,
MAIXA
kiaxo Maixa,
¿Te refieres a esta versión?
https://www.youtube.com/watch?v=tLLeTSTkdsQ
Ondo segi!
Quería saber si la canción «Ikusi mendizaleak» pertenece al folklore popular vasco o si es relativamente reciente y de autor conocido. Estoy entusiasmado con esa canción. Pocas veces he sentido mayor carga de nostalgia y de sentimiento profundo. Me recuerda, no sé por qué, a mi infancia, a mis abuelos y a algo que me conecta a un paraíso perdido. Lo extraño es que no soy vasco, pero esa canción me resulta profundamente familiar y propia.
Hola Manuel,
Eskerrik asko por escribirnos.
Ikusi mendizaleak es una canción popular del País Vasco que a lo largo de los años ha sido versionada por varios grupos.
Mucha gente la conoce por la versión de la película el lobo, una versión algo más melódica que la versión del grupo euskaldun Oskorri. Esta última es la versión más conocida y escuchada en Euskal Herria.
Una canción con mucho sentimiento, que atrae a tod@s.
Un abrazo.
Gracias, Gontzal. Efectivamente, conocí la canción a través de la película El Lobo, pero después he escuchado muchas versiones ( incluida la del estupendo grupo Oskorri) y siempre, siempre, me ha llegado al alma. Hasta pronto.